Criola Da Semana - Nereida Miss Africa USA, Washington D.C.
Name, job, city / Nom, prénom, job, ville
Nereida Lobo, model, brand ambassador, philanthropist, travel consultant and marketing director, Washington D.C.
Nereida Lobo, mannequin, ambassadrice de marque, philanthrope, consultante en tourisme et directrice marketing, Washington D.C.
My Background / Mon Parcours
I was born and raised in the island of Brava, Cabo Verde “ Zona, Lomba Tantum”.
I am 25 years old and very passionate about traveling and exploring life. Modeling has always been another passion of mine. I want to be able to inspire the youths one day with my story and one of my favorite quote that I live by is “Don’t let your past define your future, if you believe you can achieve it”.
I am the current Miss Africa USA with a platform in education. Also, I am a graduate from Washington Adventist university with a degree in Counseling Psychology. I am also a travel consultant, and a marketing director for a traveling company.
Je suis née sur l’île de Brava et j’ai été élevée dans la zone « Lomba Tantum ».
J’ai 25 ans et je suis passionnée par les voyages ! Le mannequinat aussi, joue un grand rôle dans ma vie. À travers mon histoire, je souhaite pouvoir inspirer les jeunes un jour et partager avec eux cette philosophie qui m’aide à avancer « Ne laisse pas ton passé définir ton futur, si tu y crois, tu peux tout accomplir ».
Je suis l’actuelle Miss Africa USA avec comme projet principal l’éducation des enfants. De même, j’ai obtenu un diplôme de Conseil en Psychologie à l’Université Adventiste de Washington. Je suis également consultante en tourisme et directrice marketing d’une agence de voyage.
My Miss Africa USA journey / Mon parcours de Miss Africa USA
Wow, I can write a book about my journey as Miss Africa USA! This journey has been a good experience in my life. What truly inspired me to go into pageant is the opportunity to be a voice for children in need of help.
Growing up I didn’t have much, and when it came to school I used to carry my school supplies in a plastic bag because my parents did not have the basic needs to help me and my sister. Because of my childhood experiences, I decided to start a non-profit organization called Little Crowns with a mission to provide educational materials to children in underprivileged communities around the world.
I recently returned from my country Cabo Verde where I was able to donate school supplies to 3 schools in Praia, Santiago, in Fogo and Brava. I also had the opportunity to meet with the Minister of Education and other dignitaries. As Nelson Mandela once said, “Education is the most powerful weapon one can use to change the world.” I believe every child in this world deserves an opportunity to learn despite their circumstances.
I currently have two more projects that I am working on. One is a trip to Ghana where I’ll be bringing school supplies to 200 children, and the other is “ A toy for a Smile” where I partner up with Cape Verde Vacation Service on a project to benefit children in Cabo Verde for Christmas.
Il y aurait tellement de choses à dire ! Cette aventure de Miss Africa USA a été et continue d’être une super expérience ! Ce qui m’a vraiment poussé à me lancer dans les concours de miss c’est cette opportunité de pouvoir être une voix pour les enfants dans le besoin. En grandissant nous n’avions pas beaucoup de moyens dans ma famille et il m’est arrivé de porter mes affaires scolaires dans un sac plastique. À cause, ou dirais-je plutôt grâce à tout cela, j’ai décidé de lancer une association appelée Little Crowns dont la mission est de fournir du matériel scolaire aux enfants défavorisés à travers le monde. D’ailleurs, je viens de rentrer d’un voyage au Cap-Vert. Nous avons fait le tour de 3 écoles à Praia (Santiago), Fogo et Brava. J’ai également eu l’opportunité de rencontrer le Ministre de l’Éducation et d’autres membres du gouvernement. Comme disait le grand Nelson Mandela : « L’éducation est l'arme la plus puissante qu'on puisse utiliser pour changer le monde ».
Je crois vraiment que chaque enfant a le droit à cette opportunité, peu importe d’où il vient.
En ce moment, je mène deux projets. Le premier est un voyage au Ghana où nous allons faire une distribution de matériel scolaire à environ 200 enfants. Et le deuxième projet « Un jouet, un sourire » est un partenariat avec Cape Verde Vacation Service. Nous apportons des jouets aux enfants pendant la période de Noël.
What keeps me motivated in what I do / CE QUI ME MOTIVE DANS CE QUE JE FAIS
What motivates me the most is my family, especially my dad. He always inspired me to be myself and follow my heart and my passion. He always says, “ Filha poi deus na primeiro lugar na tudo kuza keh bo ta faze” meaning always put God first in everything you do. Another thing that keeps me motivated in what I do is being able to make an impact in the lives of children.
Ce qui me motive le plus c’est ma famille, et mon père en particulier. Il m’a toujours encouragé à être moi-même et suivre mon cœur et mes passions. Il dit toujours : « Filha poi deus na primeiro lugar na tudo kuza keh bo ta faze », toujours mettre Dieu au premier plan de tous mes projets. Ce qui me motive également c’est d’avoir un impact sur la vie de tous ces enfants qu’on aide.
The last time I travelled to CV was… / LA DERNIÈRE FOIS QUE JE SUIS RETOURNÉE AU CV C’ÉTAIT….
My last trip to Cabo Verde was in May 2017, and I am looking forward to be going again this December and surprising the children with toys for Christmas.
Mon dernier voyage remonte à Mai 2017. J’ai hâte d’y retourner en Décembre et de pouvoir gâter les enfants avec tous ces jouets !
The first thing I do whenever I go back / THE FIRST THING I DO WHENEVER I GO BACK
First thing I do is eat some catchupa, visit family and visit the wonders of Cape Verde Islands. / Manger un bon catchupa et visiter les paysages magnifiques de notre petit pays !
How do I keep the bond with CV? / COMMENT J’ENTRETIENS LE LIEN AVEC LE CAP-VERT AU QUOTIDIEN
I always keep my culture close to me. Having so many Cape Verdeans in the USA, I always feel like I am close to home. There’s so many Cape Verdean restaurants, not to mention my mother’s food :). And I speak creole everyday with my parents. I always stay updated with Cape Verde’s news via Facebook or other online sites.
Je fais toujours en sorte de rester ancré dans ma culture. Et le fait d’avoir une grande communauté capverdienne aux Etats-Unis me donne l’impression d’être un peu au pays. Il y a beaucoup de restaurants capverdiens, je ne parle même pas de la cuisine de ma mère ! Je parle également créole avec mes parents et je fais en sorte de rester informée sur les actualités du pays grâce à Facebook et d’autres sites d’information.
My best childhood memory / MON SOUVENIR D’ENFANCE LE PLUS MARQUANT
My best memories would be playing with rock doll “ Boneka de pedra” with my friends. That was one of my favorite.
Jouer avec les poupées en pierre « Boneka de pedra » avec mes amis. J’en garde un souvenir précieux.
The last word I said in creole / LE DERNIER MOT QUE J’AI DIT EN CRÉOLE
“Aiiii kredu” meaning OMG ahhahahhaah / « Aiiii Kredu » ce qui veut dire « Oh mon Dieu » hahaha.
With the great Brazilian actors and couple Taís Araújo Ramos and Lázaro Ramos at the Most Influential People of African Descent (MIPAD) event in September 2017.
The best advice my mom gave me / LE MEILLEUR CONSEIL QUE MA MÈRE M’AIT DONNÉ
There are so many advice my mom gave me. But one of them would be “na fim de tudo sempri faze kuzas keh ta fazeu feliz e ku amor e poi fé na deus”, above all always do things that makes you happy, that you love it and put your faith in God.
Il y a tellement de bons conseils que ma mère m’a donné. Mais s’il faut en choisir un, je dirais « na fim de tudo sempri faze kuzas keh ta fazeu feliz e ku amor e poi fé na deus”, toujours faire les choses qui me rendent heureuse, que j’aime et toujours mettre ma foi en Dieu.
My greatest pride and my biggest lesson / MA PLUS GRANDE FIERTÉ ET MA PLUS GRANDE LEÇON
My greatest pride would be having good friends and family. My biggest lesson would be not to trust what everyone says.
Ma plus grande fierté c’est d’avoir de bons amis et une belle famille. Ma plus grande leçon : ne pas croire tout ce que les gens disent.
The last song on which I danced / LA DERNIÈRE CHANSON SUR LAQUELLE J’AI DANSÉ
Listening to Zara Larsson ft Wizkid on repeat (while cleaning the house hahaha). / J’écoute Zara Larsson ft Wizkid en boucle (en faisant le ménage à la maison haha).
In my opinion, what brings us together, makes us a people and contribute to our Cape Verdean identity / A MON AVIS, CE QUI NOUS RASSEMBLE ET QUI FAIT DE NOUS UN PEUPLE
I think what brings us more together is the that pride of being Cape Verdean, and that morabeza we have in us.
Pour moi, ce qui nous rapproche le plus c’est cette fierté qu’on a d’être capverdien et cette « morabeza » indescriptible qu’on porte en nous.
My advice to all the criolas around the world MON CONSEIL POUR LES CRIOLAS OÙ QU’ELLES SOIENT
Is to always follow your dreams and don’t give up no matter the circumstance, always keep pushing towards your dreams. Remember to always be yourself.
Toujours suivre tes rêves et n’abandonne jamais même quand ça devient difficile, continue d’avancer vers tes rêves. Et reste authentique à toi-même.
You can find me, follow my journey on / Vous pouvez me suivre sur :
You follow me on Snapchat & IG: Nereida_Lobo
Facebook page: Official Nereida Lobo
Vous pouvez me suivre sur Snapchat et IG: Nereida_Lobo
Ma page Facebook : Official Nereida Lobo